So I found this show. And this is what happened to me. I like it.
Here is where you get to see my Christian, musical, art, and geeky interests meet. Plus some occasional ranting.
So I’m using this to help explain Joseph to my group of 5th graders.
With more than 8 million speakers, Quechua is the most widely spoken indigenous language of the Americas. Once the language joining the Inca empire of Western South America, most Quechua speakers live in the three countries of Peru, Ecuador and Bolivia, with pockets of speakers in other countries of South America and, of course, some speakers in the United States.
Quechua may have had more of an impact on English than you thought. Check out these 9 English words derived from Quechua below.
The name for these large vultures native to the Americas comes from the Quechua “kuntur.”
This term for bird excrement entered the English lexicon via Spanish, which had corrupted the Quechua term “wanu,” meaning “dung” or “fertilizer,” according to Merriam-Webster.
The Quechua term “ch’arki” means ”dried flesh.”
Quechua speakers gave this mountain lion indigenous to the Americas its name.
Newly trendy in the United States, this food is indigenous to the Andes, where Quechua speakers call is “kinua.”
In the Andes, the coca plant is chewed and steeped in tea, which gives a mild, coffee-like stimulant effect and helps relieve altitude sickness. The plant is also unfortunately the base for the hard drug cocaine, whose name is derived from the Quechua “cuca,” the name for coca leaf.
Increasingly popular in the United States, the name for Peruvian brandy is a Quechua word meaning “bird.” (It’s perhaps most commonly drunk as the base of a pisco sour — Peru’s national cocktail, mixing pisco, lime, sugar, and egg white.)
The bittering agent in tonic water takes its name from the Quechua “kina.”
English speakers know these Andean pack animals by their Quechua name.
Source: Huffington Post
It’s also the language Huttese is based off of in Star Wars!
Not that I care or anything.